ιστορικό δημοσιεύσεων

Καλώς ήρθατε! στον προσωπικό δικτυακό τόπο του Βασίλη Συμεωνίδη

αρχική

 

φιλολογικά

 
έκθεση α΄ λυκείου
 
έκθεση β΄ λυκείου
 
έκθεση γ΄ λυκείου
 

λογοτεχνία

 

αρχαία

 

ιστορία σχολική

 

ιστορία

 

φιλοσοφία
 
εκτός ύλης
 
συζητώντας
 
εργασίες συναδέρφων
 
ιδέες διδασκαλίας
 
επικοινωνία

.................................

Βασίλης Συμεωνίδης

δικτυακός τόπος

με εκπαιδευτικό και διδακτικό σκοπό

 

 

η αντιγραφή είναι ελεύθερη με την υπενθύμιση ότι η αναφορά στην πηγή τιμά αυτόν που την κάνει

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 
 
 

τεχνική υποστήριξη

Σταυρούλα Φώλια

[γῆν τε καὶ ὕδωρ...  και…]

σε αρχείο .doc

 

από τον κόσμο…

 Ο Ηρόδοτος έζησε τον 5ο αι. π.Χ. και είναι γνωστός για την Ιστορία που έγραψε, για τους περσικούς πολέμους και για διάφορα μέρη του γνωστού κόσμου, όπου περιηγήθηκε. Θεωρήθηκε «πατέρας της ιστορίας», αν και αμφισβητείται η ακρίβεια όσων αναφέρει. Στο κείμενο παρακολουθούμε περιστατικά από την πρώτη προσπάθεια των Περσών να κατακτήσουν τον ελλαδικό χώρο. Ο Μεγάβαζος ήταν στρατηγός του Δαρείου.

  

… στο κείμενο…

 

Ηρόδοτος, Ιστορία 5 (Τερψιχόρη) 17-21

Μεγάβαζος δ ς ἐχειρώσατο τος Παονας, πμπει ἀγγέλους ς Μακεδονην νδρας ἑπτὰ Πέρσας, ο μετ᾽ αὐτὸν ἐκεῖνον σαν δοκιμτατοι ν τ στρατοπέδῳ· ἐπέμποντο δὲ οὗτοι παρὰ Ἀμύντην αἰτήσοντες γν τε καὶ ὕδωρ Δαρείῳ βασιλέι. [2] στι δ κ τς Πρασιδος λμνης σντομος κρτα ς τν Μακεδονην· πρτον μν γρ χεται τς λμνης τ μέταλλον ξ ο στερον τοτων τλαντον ἀργυρίου Ἀλεξάνδρῳ ἡμέρης ἑκάστης ἐφοίτα, μετ δὲ τὸ μέταλλον Δσωρον καλεμενον ρος ὑπερβάντα εναι ν Μακεδονν.

18. οἱ ν Πρσαι ο πεμφθέντες οτοι παρ τὸν Ἀμύντην ς ἀπίκοντο, ατεον ἐλθόντες ς ψιν τν Ἀμύντεω Δαρείῳ βασιλέι γν τε κα δωρ. ὁ δὲ ταῦτά τε ἐδίδου κα σφεας ἐπὶ ξείνια καλει, παρασκευασμενος δ δεῖπνον μεγαλοπρεπς ἐδέκετο τος Πρσας φιλοφρνως. [2] ς δ ἀπὸ δείπνου ἐγένοντο, διαπνοντες επαν ο Πέρσαι τδε. “ξεῖνε Μακεδών, ἡμῖν νμος ἐστὶ τοῖσι Πέρσῃσι, ἐπεὰν δεπνον προτιθμεθα μγα, ττε κα τὰς παλλακς κα τὰς κουριδας γυνακας ἐσάγεσθαι παρδρους. σ νυν, ἐπεί περ προθύμως μν ἐδέξαο μεγλως δ ξεινίζεις, διδος δ βασιλέι Δαρείῳ γῆν τε κα δωρ, πεο νόμῳ τῷ ἡμετέρῳ„. [3] εἶπε πρς τατα Ἀμύντηςὦ Πέρσαι, νμος μν ἡμῖν γε ἐστὶ οὐκ οτος, ἀλλὰ κεχωρίσθαι νδρας γυναικν· ἐπείτε δ ὑμεῖς ἐόντες δεσπται προσχρηζετε τοτων, παρσται ὑμῖν κα ταῦτα„. επας τοσατα Ἀμύντης μετεπμπετο τς γυνακας· α δ᾽ ἐπείτε καλεμεναι λθον, ἐπεξῆς ἀντίαι ζοντο τοσι Πέρσῃσι. [4] ἐνθαῦτα ο Πέρσαι ἰδόμενοι γυνακας εὐμόρφους λεγον πρς Ἀμύντην φμενοι τ ποιηθὲν τοτο οὐδὲν εναι σοφν· κρσσον γρ εναι ἀρχῆθεν μ ἐλθεῖν τς γυνακας ἐλθούσας κα μὴ παριζομένας ἀντίας ζεσθαι ἀλγηδόνας σφσι ὀφθαλμῶν. [5] ἀναγκαζόμενος δἈμύντης ἐκέλευε παρζειν· πειθομενων δ τῶν γυναικν αὐτίκα ο Πέρσαι μαστν τε πτοντο οα πλενως οἰνωμένοι, κα κού τις καὶ φιλέειν ἐπειρᾶτο.

 

 

 

 

19. Ἀμύντης μν δ ταῦτα ὁρέων ἀτρέμας εχε, καπερ δυσφορων, οα ὑπερδειμαίνων τος Πρσας· Ἀλέξανδρος δἈμύντεω παρεν τε κα ὁρέων τατα, τε νος τε ἐὼν κα κακῶν ἀπαθής, οὐδαμῶς τι κατχειν οος τε ν, στε δ βαρέως φρων επε πρς Ἀμύντην τδε. “ὦ πάτερ, σ μὲν εκε τ ἡλικίῃ ἀπιών τε ἀναπαύεο, μηδ λιπάρεε τ πόσι· ἐγὼ δὲ προσμένων αὐτοῦ τῇδε πντα τ ἐπιτήδεα παρξω τοσι ξενοισι„. [2] πρς τατα συνιες Ἀμύντης τι νετερα πργματα πρσσειν μλλοι Ἀλέξανδρος, λγειὦ παῖ, σχεδὸν γρ σευ ἀνακαιομένου συνημι τος λγους, τι ἐθέλεις ἐμὲ ἐκπέμψας ποιειν τι νετερον· ἐγὼ ν σευ χρηζω μηδν νεοχμσαι κατ νδρας τοτους, να μ ἐξεργάσῃ ἡμέας, ἀλλὰ ἀνέχευ ὁρέων τ ποιεύμενα· ἀμφὶ δὲ ἀπόδῳ τῇ ἐμῇ πείσομαί τοι„.

20. ς δἈμύντης χρησας τοτων οἰχώκεε, λγει Ἀλέξανδρος πρς τος Πρσας “γυναικῶν τουτέων, ὦ ξεῖνοι, στι ὑμῖν πολλ εὐπετείη, κα εἰ πάσῃσι βολεσθε μσγεσθαι κα ὁκόσῃσι ν αὐτέων. [2] τοτου μν πρι αὐτοὶ ἀποσημανέετε· νν δ, σχεδὸν γρ δη τς κοτης ρη προσρχεται ὑμῖν κα καλῶς χοντας ὑμέας ὁρῶ μέθης, γυνακας τατας, ε ὑμῖν φλον ἐστί, πετε λοσασθαι, λουσαμνας δ ὀπίσω προσδκεσθε„. [3] επας τατα, συνπαινοι γρ σαν ο Πέρσαι, γυνακας μν ἐξελθούσας ἀπέπεμπε ς τν γυναικηην, αὐτὸς δἈλέξανδρος σους τσι γυναιξ ἀριθμὸν νδρας λειογενεους τ τῶν γυναικν ἐσθῆτι σκευσας κα ἐγχειρίδια δος γε σω, παργων δ τούτους λεγε τοσι Πέρσῃσι τδε. [4] “ὦ Πέρσαι, οκατε πανδαισίῃ τελέῃ ἱστιῆσθαι· τ τε γὰρ λλα σα εχομεν, κα πρὸς τ οἷά τε ν ἐξευρόντας παρχειν, πντα ὑμῖν πρεστι, κα δὴ καὶ τόδε τ πάντων μγιστον, τς τε ἑωυτῶν μητρας κα τὰς ἀδελφεὰς ἐπιδαψιλευόμεθα ὑμῖν, ς παντελως μθητε τιμμενοι πρς ἡμέων τν περ ἐστὲ ξιοι, πρς δ καὶ βασιλέι τ πέμψαντι ἀπαγγείλητε ς ἀνὴρ λλην Μακεδνων παρχος ε ὑμέας ἐδέξατο κα τραπέζῃ καὶ κοίτῃ„. [5] ταῦτα επας Ἀλέξανδρος παρζει Πέρσῃ ἀνδρὶ νδρα Μακεδνα ς γυνακα τ λόγῳ· οἳ δέ, ἐπείτε σφων ο Πέρσαι ψαειν ἐπειρῶντο, διεργζοντο αὐτούς.

21. καὶ οὗτοι μν τούτῳ τῷ μόρῳ διεφθάρησαν, κα αὐτοὶ καὶ ἡ θεραπηίη αὐτῶν· επετο γρ δ σφι καὶ ὀχήματα κα θεράποντες κα ἡ πᾶσα πολλ παρασκευή· πάντα δ ταῦτα μα πσι ἐκείνοισι ἠφάνιστο. [2] μετ δὲ χρόνῳ οὐ πολλῷ στερον ζτησις τν ἀνδρῶν τοτων μεγλη κ τν Περσων ἐγίνετο, κα σφεας Ἀλέξανδρος κατλαβε σοφίῃ, χρήματά τε δοὺς πολλ καὶ τὴν ἑωυτοῦ ἀδελφεὴν τ οὔνομα ν Γυγαη· δος δ ταῦτα κατλαβε Ἀλέξανδρος Βουβάρῃ ἀνδρὶ Πέρσῃ, τῶν διζημνων τος ἀπολομένους τ στρατηγῷ.

22. ὁ μέν νυν τν Περσων τοτων θνατος οτω καταλαμφθες ἐσιγήθη. 

Ποια ενέργεια κάνει ο Μεγάβαζος;

 

 

Τι θα ζητούν (αἰτήσοντες) οι απεσταλμένοι;

 

Περιγράψτε το δρόμο που ακολουθούν.

 

 

 

 

 

 

Τι κάνουν οι απεσταλμένοι μόλις συναντούν τον Αμύντα;

 

Ποια είναι η απάντηση του Αμύντα; ποια είναι η επόμενη ενέργειά του;

 

 

Τι ζητούν επιπλέον οι Πέρσες;

 

 

 

 

 

Τι απαντά ο Αμύντας;

 

 

 

…και τι κάνει;

 

 

Πώς αντιδρούν οι Πέρσες;

  

 

και τι ζητούν;

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Πώς νιώθει ο Αμύντας;

 

Γιατί παρεμβαίνει ο Αλέξανδρος;

 

 

Τι συμβουλεύει ο Αλέξανδρος στον Αμύντα;

 

 

 

 

Ποια είναι σχέση Αμύντα (πατέρα) και Αλέξανδρου (γιου);

 

 

 

 

 

Τι λέει ο Αλέξανδρος στους Πέρσες;

 

 

 

 

 

 

 

 

Πώς δέχονται οι Πέρσες τα λόγια του Αλέξανδρου;

 

Ποιο είναι το σχέδιο του Αλέξανδρου;

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Πώς εφαρμόζει το σχέδιό του ο Αλέξανδρος;

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Πώς αντιμετωπίζει τις συνέπειες ο Αλέξανδρος;

 

 

 

 

 

 

 

… στη λέξη

 

Να εντοπίσετε τύπους λέξεων που δεν είναι σύμφωνοι με όσα διδαχτήκατε στο μάθημα των αρχαίων ελληνικών στο σχολείο (π.χ. Μακεδονίην, βασιλέι, ἡμέρης, κλπ). Πώς εξηγείτε αυτές τις διαφορές.

 

 

παρατήρηση: σκοπός της διδακτικής προσέγγισης δεν είναι η λεπτομερής μετάφραση, ούτε κάποιος γραμματικές ή συντακτικές ασκήσεις. Το κείμενο επιλέχτηκε, επειδή έχει στοιχεία της ιωνικής διαλέκτου. Έτσι, το συμπέρασμα προκείπτει αβίαστα: η κατανόηση του κειμένου δεν προϋποθέτει τη λεπτομερή γνώση γραμματικών τύπων (ούτε την ορολογία γραμματικής και συντακτικού). Επίσης, δίνει μία πρακτική αφετηρία να συζητήσουμε για τις διαλέκτους.

   

Ερασιτεχνική δημιουργία τον Οκτώβριο του 2004.  Τελευταία ενημέρωση:  Κυριακή, 08 Μαρτίου 2015.